Datos del libro
Título Original: Utsukushisa to Kanashimi to.
Traducción: Nélida M. de Machain.
Número de páginas: 202 págs.
Edición: Tapa blanda.
Editorial: Emecé.
Impulsado por la nostalgia, Oki Toshio decide viajar a Kyoto para oír sonar las campanas del templo en el Año Nuevo. Pero, además, quiere ver a Otoko, su antigua amante, ahora pintora.
Todavía hermosa, Otoko vive con su protegida Keiko, una joven amoral, sensual y apasionada de apenas veinte años. Keiko desencadenará este cruel drama de amor, venganza y destrucción.
Yasunari Kawabata, ganador del Premio Nobel de Literatura en 1968, se ha consagrado como uno de los más distinguidos novelistas japoneses.
A los setenta y dos años, se quitó la vida sin dejar ninguna explicación. Lo bello y lo triste es el testimonio póstumo de la maestría psicológica, del virtuosismo y de la originalidad de su obra.
Todavía hermosa, Otoko vive con su protegida Keiko, una joven amoral, sensual y apasionada de apenas veinte años. Keiko desencadenará este cruel drama de amor, venganza y destrucción.
Yasunari Kawabata, ganador del Premio Nobel de Literatura en 1968, se ha consagrado como uno de los más distinguidos novelistas japoneses.
A los setenta y dos años, se quitó la vida sin dejar ninguna explicación. Lo bello y lo triste es el testimonio póstumo de la maestría psicológica, del virtuosismo y de la originalidad de su obra.
Opinión Personal
La novela que decidí reseñar en el día de hoy se trata de mi primera experiencia con la literatura oriental y la verdad que no me arrepiento para nada de haberme sumergido en estas letras, me he llevado una muy grata sorpresa.
La prosa de Kawabata es magistralmente poética sin resultar en absoluto tediosa y retrata a los personajes de una manera sublime.
La trama es simple: un escritor (Oki Toshio) maduro, casado y con dos hijos (un hijo varón que vive con el matrimonio y una hija mujer que apenas se la nombra en la novela y vive en el exterior) decide viajar a Kyoto a escuchar las campanadas para recibir el año nuevo y encontrarse con quien fue su amante muchos años antes y abandono rápidamente, luego que esta perdiera un hijo.
Oki uso esta historia para escribir una novela que lo llevo a consagrarse como escritor, sin siquiera ocultar el nombre de su amante (Otoko).
A pesar del tiempo transcurrido Otoko continúa incomprensiblemente enamorada mientras que la esposa de Oki, Fumiko, sobrelleva los celos, pues nació en una cultura patriarcal y así es como debe ser, debe cargar con sus celos, para no caer en la deshonra del divorcio.
Otoko vive en Kyoto con Keiko, su discípula, una pintora joven, de belleza soberbia, con quien , Otoko mantiene un relación erótica y sentimental.
Es Keiko quien decide poner en marcha un plan macabro para vengar a su maestra de quien tanto la humillo cuando esta era apenas una joven.
La novela gira en torno a la venganza,el amor, la dignidad perdida, la ofensa, los celos y el dolor, sin embargo esta retratado todo de una manera tan poética que no podemos hacer otra cosa más que admirar el paisaje que se nos pinta y dejar que las cosas sucedan.
Si bien Oki y Otoko son los dos personajes que le dan el marco a la novela, la gran protagonista es la jóven Keiko.
Keiko es dueña de un carácter fuerte, dominante y algo masoquista, mezclado con la dulzura y timidez de una niña. Esta es una combinación letal y hace que quien la rodee termine preso de sus encantos y antojos. Es esto lo que usará para vengar al hombre que su maestra mas ama y que ella mas odia en su vida...
Hasta la próxima lectura!!!
Hola, pues no he leído nada de literatura japonesa, ya va siendo hora de empezar...te agradezco tu recomendación.
ResponderEliminarUn abrazo
Hola, me alegro mucho que te haya interesado!! Yo la verdad que es el primer libro de literatura nipona que leo y estoy seguro que iré por mas!!
EliminarGracias por pasarte!! Abrazo!
Uy,fue el primer libro de Kawabata que leí. Concuerdo con lo que dices, la prosa que es genial y cómo Keiko es la prota. Lo que más recuerdo es el final, ese final que wtf? Me gustó muchísimo.
ResponderEliminarA mi también me gusto muchísimo Cel Red!! La verdad que era mi primera incursión con la literatura japonesa y quedé gratamente sorprendido!!
EliminarLa verdad es que no me llama demasiado la atención así que lo voy a dejar pasar :/
ResponderEliminar¡Besos!
Quizás no sea el momento Sakura y más adelante puedas encontrarle el encanto!!
EliminarGracias por pasarte!!
Besos